Да озвучка не ахти согласен
Аниме"Shaman King"-опрос
Сообщений 21 страница 40 из 75
Опрос
Поделиться222006-02-19 12:27:10
Лайсерг мне нравится в конце..а в начале тоже вроде бы ни чего..ой,а по моему в начале и в конце один актер озвучивал .а что было в середине уже не помню..
А мне понравился голос Лайсерга в начале у него голос был такой же как у Зика но голос Зика в первом переводе мне не понравился помню я его еще изображала смешно ,он говорил так вульгарно а во втором переводе он говорил зловеще спокойно интересно чей это голос в жизни я слышала голос Зика на японском и мне не понравилось наш Зик лучшееее!!
Поделиться232006-02-19 12:45:56
Про голос Йо... действительно у Йо был спокойный добрый голос как и он сам
Когда показали первую серию с детским голосом сразу я ощутила огромную разницу
Моя первая реакция на это было =D а потом полное разочарование но мне показалось что к последних сериях у Йо голос был получше посмелее что ли ,даже наверно лучше чем в первом переводе так как не надо забывать что Йо еще 14 лет а то что было в первом переводе похоже на голос 17-18 летнего парня
Голос Лена мне понравился и в том и другом переводе они оба ему подходят мне кажется
А вообще ко всему можно привыкнуть я потом даже голоса то не замечала настолько интересно было ,то смешной момент то захватывающий это мое мнение
Поделиться242006-02-19 14:37:48
Marion
Согласен..когда сюжет интересный..забавный или захватывающий смотришь и вроде как не замечаешь этих замен..
И все же ты права в конце голос Йо стал взрослее,но я считаю что это и к лучшему..он ведь повзрослел..разве не повзрослеешь когда понимаешь,что из-за твоих действий и решений зависит все..будет этот мир жить дальше или Зик уничтожит его.
Голос Зика в начале вульгарный..я уже писал"голос маньяка"..а после такой каким должен быть голос того кто хочет завладеть этим миром..он должен быть привлекательным..Мне тоже интересно как выглядит актёр говорящий голосом Зика в конце..
Да в переводе и в озвучке я тоже слышал наши герои говорят интереснее..столько эмоций..столько переживаний..слушаешь их и ведь сопереживаешь им..если герою больно..то и ты чувствуешь его боль как свою..
Все они стали на столько родными и близкими,что хочешь узнавать о них все больше и больше.
Я тут узнал что имя Лена по китайский звучит вот так Dao Lian разве не красиво..очень красиво..
Поделиться252006-02-19 15:53:49
Да голос Зика на японском по хуже не много по детски мне во второй части понравился его голос (русском)
Еще когда показывали 64 серию а потом 1 (джетикс макс я сразу удивился отвык от 1-ой половины)
Поделиться262006-02-19 18:46:17
Голос Зика в начале вульгарный..я уже писал"голос маньяка"..
А мне кажется это голос не маньяка а какого то парня из банды или мафии Представляю если Зик так заговорит:
Ну че типа братаны у меня дух сильнее всех понятки =D =D
Поделиться272006-02-19 20:50:51
Мне нрава, когда у него глубокий и вкрадчивый голос голос зла- искушения
Поделиться282006-02-20 14:34:38
Не голоса мне кажется все норма!!! а зика прикольный
Поделиться292006-02-27 23:59:12
Я согласна с Jeanne мне тоже хотелось бы чтобы Hao озвучивал какой нибудь солидный актёр(Напромер Актёр сыгравший Воланда в "Мастер и маргарита",но только голос помоложе поставить и всамый раз)
Поделиться302006-02-28 18:13:07
А мне нравиться голос который его озвучивает как раз для него подходит а у Воланда голос слишком низкий чтобы быть голосом Зика даже если сделать его моложе
Поделиться312006-02-28 23:28:41
А голос Константина Хабенского - помоему тоже неплохо было бы
Поделиться322006-04-08 12:33:58
Смотрела,что есть.Хотя остальные 32серии я не видела,но досмотрю на СТС)
Так,что,что было,то и смотрела
Поделиться342006-04-09 21:20:48
Классный АНИМЕ!!!
Поделиться352006-04-26 07:55:12
мне нравиться!
Поделиться362006-04-26 20:48:35
я все смотрела по Jetix меня все устраивает.Но соглашусь с народом,что некоторые голоса не очень!Народ,устраеваем кастинг на озвучивание второй части шаманов!
Поделиться372006-05-19 21:13:22
ни кто не знает?
продолжения анимэхи не будет, кроме той что на CTC???
Поделиться382006-05-29 02:37:55
обожаю ШК!правда смотрела в основном по Jetix-там под конец перевод плохой!а в оригинале(на японском)мне голос Rena ужасно не нравится!!!
Поделиться392006-06-01 18:49:14
Проголосовал так "Не смотрел и не буду смотреть" хотя я смотрел пару серий....Блин я вобще в шоке...Чем же вам так нравится,а? Ничего интересного.....Есть туча аниме, котрые НАСТОКО круче этого)))!Хе-Хе
Поделиться402006-06-03 13:36:11
а я Джетикс лублу как то...ужас...в конце Шаманов по СТС был тааакой ужаааааааасный перевод!бррррррррррррр...голоса...бяяяяяяяяяяяяяяяяя!а особено у Рена...и у Йо...у всех!мне больше у Лайса голос понравился по СТСтику...а то до этого какой то девчачий был... boredom.gif